Recenzja (Tłumaczenie dostarczone przez RealEscort Translate - Kliknij tutaj, aby zobaczyć oryginalny tekst.) (Kliknij tutaj, aby zobaczyć przetłumaczony tekst)
Tapasin Sofin toistamiseen ja tällä kertaa minun oli tyydyttävä 30 min aikaan tämän ihanan naisen kanssa, kun taloudellinen puoli ei riittänyt enempään, mutta tämä aika, jonka vietimme oli taas sen arvoinen, että kolmannen kerran, kun hänet toivottavasti joskus tapaan niin silloin toivon viettäväni hänen kanssaan monta tuntia. x)
Kiitos seurastasi ja ajastasi Sofi ja tämä kerta oli kuin olisimme tunteneet vuosia ja toivon todella, että nään sinut vielä. <3
Uskomattoman kaunis nainen ja hänen muotonsa paikan päällä saa minut turn me on erityisen paljon.
Minulla riittäisi niin paljon hyvää sanottavaa hänestä, mutta riittää että olen saanut viettää hänen kanssaan aikaa nämä kaksi ihanaa kertaa ja odotan sinut näkeväni, joskut toivottavasti vielä. <3
Hyvää kesän jatkoja sinulle Sofi ja toivottavasti saisit nauttia kesäisestä sekä aurinkoisesta Suomesta tämän ajan mitä vietät täällä vielä. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Spotkałem Sofi ponownie, a tym razem musiałem zadowolić się 30 minutami z tą cudowną kobietą, ponieważ strona finansowa nie pozwoliła na więcej, ale ten czas, który spędziliśmy, był znowu wart tego, że za trzecim razem, kiedy mam nadzieję ją kiedyś spotkać, chciałbym spędzić z nią wiele godzin. x)
Dziękuję za towarzystwo i Twój czas, Sofi, a ta chwila była taka, jakbyśmy znali się od lat, i naprawdę mam nadzieję, że jeszcze Cię zobaczę. <3
Niesamowicie piękna kobieta, a jej kształty na żywo szczególnie mocno mnie podniecają.
Miałbym tyle dobrego do powiedzenia o niej, ale wystarczy, że mogłem spędzić z nią te dwa cudowne razy i czekam, aż zobaczę Cię jeszcze kiedyś, mam nadzieję. <3
Miłego dalszego lata dla Ciebie, Sofi, i mam nadzieję, że będziesz cieszyć się letnią oraz słoneczną Finlandią przez ten czas, który tu jeszcze spędzasz. :)
Besos y abrazos para ti, hermosa Sofi. :*
Con amor,
Henri
Komentarze (Tłumaczenie dostarczone przez RealEscort Translate - Kliknij tutaj, aby zobaczyć oryginalny tekst.) (Kliknij tutaj, aby zobaczyć przetłumaczony tekst)
Muchas gracias cariño, siempre es un verdadero placer compartir un tiempo contigo,sea corto o largo es un placer.
Espero verte pronto besos😘❤️
Dziękuję bardzo, kochanie, zawsze jest prawdziwą przyjemnością spędzić z tobą czas, czy krótki czy długi, to przyjemność. Mam nadzieję zobaczyć cię wkrótce buziaki😘❤️